• 0
  • cytuj |

  • Nie znam się na sprawach techniki, ale... No właśnie, nigdy nie myślałam, że będę musiała zainteresować się silnikami. Aż trafiłam na jedno określenie w tłumaczonym tekście: "make-and-break engine". Dotyczy ono jakiegoś rodzaju silników spalinowych, które były masowo montowane w łodziach rybackich w początkach XX wieku. Czy ktoś z Was zna polską nazwę takich silników? Może zetknęliście się z nią w trakcie studiów? Proszę, pomóżcie mi!!!

    Zetknęłam się już z tłumaczeniami typu "silnik samowłączający się i samowyłączający" oraz "silnik samobieżny". Oba wydają mi się bzdurne i nie mam do nich zaufania. Autorką obu jest zresztą... także kobieta. A może przetłumaczyła to dobrze?

    Będę bardzo wdzięczna za pomoc...

    [ Dodano: 2007-05-26, 15:31 ]
    A może jest jakaś książka o silnikach spalinowych, w której warto byłoby poszukać?

    [ Dodano: 2007-05-28, 01:40 ]
    Przepraszam, że zawracałam głowę. Poradziłam sobie - to silnik spalinowy o przełącznym zapłonie iskrowym.
    d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group. Then, after many years modified again, this time by Piotrek © 2014
Strona wygenerowana w 17,7ms. Zapytań do SQL: 15